jueves, 1 de enero de 2009
rozen maiden - Kanata kara no REKUIEMU
"Kanata kara no REKUIEMU" ("Réquiem a lo lejos")
無意識の海へと 脆く傷付いた躯を沈めた
Muishiki no umi e to, moroku kizutsuita karada wo shizumeta
Dentro del mar inconsciente, se sumerge fácilmente mi cuerpo herido
繰り返す面影に ただ愛がほしいと願う
Kurikaesu omokage ni, tada ai ga hoshii to negau
A mi sombra que se repite, Deseando que deseo solo amor
不安定な命に贈る 彼方からの鎮魂歌
Yureugoku na inochi ni okuru, kanata kara no REKUIEMU
Concediendo sobre mi vida inestable, un Réquiem a lo lejos
美しく残酷な旋律
Utsukushiku zankoku na MERODI
Una maravillosamente cruel melodía
永遠に刻まれた 逆の十字に祈りを
Eien ni kizamareta, saka no juuji ni inori wo
Una oracion sobre una cruz invertida, eternamente gravada
強すぎる思いは歪みだす
Tsuyosugiru omoi wa yugamidasu
Mis sentimientos, demasiado fuertes, comienzan a torcerse
不確かな未来を宿す 紅い瞳に眠りを
Futashika na mirai wo yadosu, akai hitomi ni nemuri wo
Dando sueños a mis ojos tristes, abrigando un futuro incierto
楽園へ誘う旋律
Rakuen e izanau MERODI
Una melodía que me tienta al paraíso
伝う術を知らない 心に燈る光を
Tsutau sube wo shiranai, kokoro ni tomoru hikari wo
No sabiendo el camino a seguir, una luz se quema en mi corazón
密やかに抱いたそのままで
Hisoyaka ni daita sono mama de
Se sostiene silenciosamente, de esa manera
無意識の海へと 脆く傷付いた躯を沈めた
Muishiki no umi e to, moroku kizutsuita karada wo shizumeta
Dentro del mar inconsciente, se sumerge fácilmente mi cuerpo herido
繰り返す面影に ただ愛がほしいと願う
Kurikaesu omokage ni, tada ai ga hoshii to negau
A mi sombra que se repite, Deseando que deseo solo amor
不安定な命に贈る 彼方からの鎮魂歌
Yureugoku na inochi ni okuru, kanata kara no REKUIEMU
Concediendo sobre mi vida inestable, un Réquiem a lo lejos
美しく残酷な旋律
Utsukushiku zankoku na MERODI
Una maravillosamente cruel melodía
永遠に刻まれた 逆の十字に祈りを
Eien ni kizamareta, saka no juuji ni inori wo
Una oracion sobre una cruz invertida, eternamente gravada
強すぎる思いは歪みだす
Tsuyosugiru omoi wa yugamidasu
Mis sentimientos, demasiado fuertes, comienzan a torcerse
不確かな未来を宿す 紅い瞳に眠りを
Futashika na mirai wo yadosu, akai hitomi ni nemuri wo
Dando sueños a mis ojos tristes, abrigando un futuro incierto
楽園へ誘う旋律
Rakuen e izanau MERODI
Una melodía que me tienta al paraíso
伝う術を知らない 心に燈る光を
Tsutau sube wo shiranai, kokoro ni tomoru hikari wo
No sabiendo el camino a seguir, una luz se quema en mi corazón
密やかに抱いたそのままで
Hisoyaka ni daita sono mama de
Se sostiene silenciosamente, de esa manera
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
0 comentarios:
Publicar un comentario